Dagens aktiemarknad Nyheter amp Analys Realtid efter timmar Pre-Market Nyheter Flash Quote Sammanfattning Citat Interactive Charts Standardinställning Observera att när du väljer ditt val kommer det att gälla alla framtida besök på NASDAQ. Om du, när som helst, är intresserad av att återgå till standardinställningarna, välj Standardinställning ovan. Om du har några frågor eller stöter på några problem med att ändra standardinställningarna, vänligen maila isfeedbacknasdaq. Vänligen bekräfta ditt val: Du har valt att ändra standardinställningen för Quotes Search. Detta kommer nu att bli din standardmålsida om du inte ändrar din konfiguration igen, eller du tar bort dina cookies. Är du säker på att du vill ändra dina inställningar Vi har en tjänst att fråga Vänligen inaktivera din annons blockerare (eller uppdatera dina inställningar för att säkerställa att javascript och cookies är aktiverade) så att vi kan fortsätta att förse dig med de förstklassiga marknadsnyheterna och data som du kommer att förvänta oss från oss. Klicka här för att skicka in dikter till DayPoems, kommentera DayPoems eller en dikt inom, kommentera andra poesi webbplatser, uppdatera länkar eller helt enkelt ta kontakt. DayPoems Forum. Projekt Gutenberg. en stor samling böcker som text, producerad som ett volontärföretag som startade 1990. Detta är källan till den första poesin som placerades på DayPoems. Tina Blues Nybörjare Guide till Prosody. exakt vad titeln säger, och väl värt att läsa. Epicantic Fold. Om en kille någonstans i Asien gör en blogg och ingen läser den, finns det verkligen popomo. miniatyr, minimalistiska inspirerade skulpturer skapade från industriell cereamics, ett konstprojekt vid Lewis och Clark College i Portland, Oregon. pink. popomo. Fler projekt från Portland Oarena. Furby, Eliza, MrFriss och MissFriss. Spara punkt 0.8.1. en Portland, Oregon, utställning, 13 augusti-sept. 5, 2004, hos Disjecta. Sång av mig själv Genom Walt Whitman firar jag mig själv och sjunger mig själv, och det jag antar kommer du att anta, för varje atom som tillhör mig som gott hör till dig. Jag loafe och bjuda in min själ, jag lutar och lurar på min lätthet och observerar ett spjut av sommargräs. Min tunga, varje atom i mitt blod, formd från denna jord, denna luft, Född här av föräldrar födda här från föräldrarna samma, och deras föräldrar samma, jag, nu trettiofem år gammal i perfekt hälsa börjar, hoppas sluta inte till döden. Creeds and schools in abeyance, Retiring ett tag som är tillräckligt för vad de är, men aldrig glömt, jag hamnar för gott eller dåligt, jag tillåter att prata vid varje fara, Natur utan kontroll med original energi. Hus och rum är fulla av parfymer, hyllorna är trånga med parfymer, jag andas doften själv och känner den och tycker om den. Destillationen skulle också berusa mig, men jag ska inte släppa det. Atmosfären är inte en parfym, det har ingen smak av destillationen, det är luktfritt. Det är för min mun för alltid, jag är kär i det, jag kommer till banken av träet och blir otäckt och naken, jag är arg för att den ska vara i kontakt med mig. Röket av min egen andedräkt, ekon, krusningar, buzzd viskar, kärleksrot, silketråd, gren och vinst, min andning och inspiration, mitt hjärtslag, blodsörjning och luft genom mina lungor, sniffen av gröna löv och torra löv och av havs - och mörkkolens havsbergar och av hö i ladan. Ljudet på de röda orden i min röst löstes till vindens vindar, några få ljuva kyssar, några omfamningar en räckvidd av armar, skinspelet och skuggan på träden som de smutsiga grenarna vädjar, glädjen ensam eller i rushen på gatorna eller längs fälten och kullarna, känslan av hälsa, middagsspel, sången från mig som stiger upp från sängen och möter solen. Har du funnit tusen hektar mycket har du funnit jorden mycket Har du praktiserat så länge att lära dig att läsa Har du känt dig så stolt över att få dig till diktens mening Stoppa denna dag och natt med mig och du ska ha uppkomsten av alla dikter Du skall äga jordens och solens goda (det finns miljoner soler kvar) Du ska inte längre ta saker på andra eller tredje hand eller titta i de döda ögon eller mata på spöken i böcker, Du ska inte heller titta i mina ögon eller ta saker från mig, du ska lyssna på alla sidor och filtrera dem från dig själv. Jag har hört vad pratarna pratade, talet om början och slutet, men jag pratar inte om början eller slutet. Det fanns aldrig mer påbörjande än det finns nu, inte mer ungdom eller ålder än nu, och kommer aldrig att bli någon mer perfektion än det nu finns, inte heller mer himmel eller helvete än det nu är. Uppmana och uppmana och uppmana, Alltid världens växande uppmaning. Utan dimma motsatsen är lika med förskott, alltid substans och ökning, alltid kön, Alltid en stickad identitet, alltid skillnad, alltid en ras av livet. Att utarbeta är ingen nytta, learnd och unlearnd känner att det är så. Visst som de mest säkra, rörliga i upprättningarna, väl entretied, braced i bjälkarna, Stout som en häst, tillgiven, hyfsad, elektrisk, jag och detta mysterium här står vi. Klart och sött är min själ, och klart och söt är allt som inte är min själ. Brist man saknar båda, och det osynliga bevisas av den sedda, Till det blir osynligt och får bevis i sin tur. Visa det bästa och dela det från den värsta åldern, åldern, Att veta den perfekta fitness och jämlikhet av saker, medan de diskuterar, jag är tyst och går och badar och beundrar mig själv. Välkommen är varje organ och egenskap hos mig, och av någon människa hjärtlig och ren, inte en tum eller en partikel av en tum är ömtålig, och ingen ska vara mindre bekant än resten. Jag är nöjd - Jag ser, dansar, skrattar, sjunger Som den kramande och kärleksfulla sängkamraten sover vid min sida genom natten och drar sig i dagsljuset med smutsiga slitbanor, lämnar mig korgar täckta med vita handdukar som sväller hus med deras gott, Ska jag skjuta upp min acceptans och förverkligande och skrika i mina ögon, att de vänder sig från att stirra efter och nerför vägen, och genast cipher och visa mig en cent, exakt värdet av ett och exakt värdet av två , och som är framåt Tripprar och frågare omger mig, Människor jag möter, effekten på mig av mitt tidiga liv eller den avdelning och stad jag bor i, eller nationen, De senaste datumen, upptäckter, uppfinningar, samhällen, författare gamla och nya Min middag, klänning, medarbetare, utseende, komplimanger, avgifter, Den verkliga eller fantasifulla likgiltigheten hos någon man eller kvinna jag älskar, Sjukvården hos ett av mina folk eller mig själv eller misslyckande eller förlust eller brist på pengar, eller depression eller upphöjningar, strider, fratricidalkrigets fasor, feber av tvivelaktiga nyheter, de passande händelserna Dessa kommer till mig dagar och nätter och gå från mig igen, men de är inte mig själv. Bortsett från dragning och dragning står det som jag är, Ställer sig nöjes, självkänsla, medkänsla, tomgång, enhetlig, Sitter ner, är upprätt eller böjer en arm på en oupphörlig viss vila. Både in och ut ur spelet och tittar och undrar på det. Bakåt ser jag i mina dagar där jag svettas genom dimma med språkvetenskapsmän och utmanare, jag har inga spott eller argument, jag bevittnar och väntar. Jag tror på dig, min själ, den andra jag är, får inte avstå från dig, och du får inte vara avskräckt mot den andra. Loafe med mig på gräset, lossa stoppet från halsen, inte ord, inte musik eller rim jag vill ha, inte anpassad eller föreläsning, inte ens den bästa, Endast den lull jag tycker om, din vallad rösts humör. Jag tänker på hur en gång vi låg en sådan genomskinlig sommarmorgon, hur du satte dig på huvudet motverkar mina höfter och försiktigt vrider över mig och skiljer skjortan från mitt ben och tappar tungan till mitt nakna hjärta och når tills du kände min skägg och nåde tills du höll mina fötter. Snabbt uppstod och spred mig om freden och kunskapen som passerar all jordens argument, och jag vet att Guds hand är min egen löfte, och jag vet att Guds ande är min egen bror och att alla män som någonsin är födda är också mina bröder och kvinnorna, mina systrar och älskare, och att en kelson av skapelsen är kärlek och obegränsad är löven stela eller hängande i fälten och bruna myror i de små brunnarna under dem, Och mossiga scabs av maskgärdet, heapd stenar, äldre, mullein och poke-weed. Ett barn sa Vad är gräset som hämtar det till mig med fulla händer Hur kan jag svara på barnet, jag vet inte vad det är mer än han. Jag antar att det måste vara min dispositions flagga, av hoppfulla gröna grejer vävda. Eller jag antar att det är Herrens näsduk, en doftande gåva och remembrancer droppar designrikt, med ägarnas namn någonstans i hörnen, som vi får se och anmärka, och säga vem eller jag antar att gräset är ett barn, den producerade babe av vegetationen. Eller jag antar att det är en enhetlig hieroglyphic, och det betyder att spira lika i breda zoner och smala zoner. Växande bland svarta människor som bland vita, Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Manschett, jag ger dem samma, jag får dem samma. Och nu verkar det för mig det vackra, okända håret av gravar. Jag brukar använda dig av curling gräs. Det kan vara du ser ut ur unga mäns bröst. Det kan vara om jag hade känt dem, jag skulle ha älskat dem. Det kan vara du är från gamla människor eller från avkommor tas snart ut ur deras mammas varv, och här är du mödrarna. Detta gräs är väldigt mörkt för att vara från de vita huvudens gamla mödrar, Mörkare än de färglösa skägg av gamla män, Mörka att komma ifrån de svaga röda taken i munnen. O jag uppfattar trots allt så många yttrande tungor, och jag uppfattar att de inte kommer från munens tak för ingenting. Jag önskar att jag kunde översätta ledtråd om de döda unga männen och tipsen om gamla män och mödrar, och avkommorna togs snart ur sina varv. Vad tror du har blivit av de unga och gamla männen Och vad tror du har blivit av kvinnor och barn De lever och väl någonstans, Den minsta spiralen visar att det verkligen inte finns någon död, och om det var så ledde det fram livet , och väntar inte i slutet för att arrestera det, och upphör när ögonblicket uppträder. Allt går framåt och utåt, ingenting kollapsar, och att dö skiljer sig från vad någon menade och lyckligare. Har någon tyckt att det var lyckligt att vara född Jag skyndar mig att informera honom eller henne att det är lika lyckligt att dö, och jag vet det. Jag överlämnar döden med döden och födseln med den nyfunna babe och står inte mellan min hatt och stövlar och granskar mångfaldiga föremål, inga två lika och alla bra, jorden god och stjärnorna bra och deras tillägg alla Bra. Jag är inte en jord eller jordansamlare, jag är kompis och följeslagare av människor, alla lika odödliga och fathomless som mig själv (De vet inte hur odödlig men jag vet.) Varje sort för sig själv och sin egen för mig min man och kvinna, för mig de som har varit pojkar och som älskar kvinnor, för mig är den man som är stolt och känner hur det sticks för att bli svagt, för mig älsklinget och den gamla flickan, för mig mödrar och mammas mödrar, för mig läppar som har logit, ögon som har tårar, för mig barn och barnets begerters. Undrape att du inte är skyldig mot mig, inte blekad eller bortkastad, jag ser genom bredduken och ginghamet om eller nej, och är runt, fast, förvärvande, oförtröttlig och kan inte skakas bort. Den lilla sover i sin vagga, jag lyfter gasväsen och tittar länge, och tyst borstar bort flugor med min hand. Ungan och den röda flickan vänder sig uppåt i den buskiga kullen, jag ser dem pekande uppifrån. Självmordet sprawls på sovrummets blodiga våning, jag bevittnar liket med sitt dabbled hår, jag noterar var pistolen har fallit. Blåsan av bana, däck av vagnar, slänga av solstrålar, prata med promenaderna, Den tunga omnibusen, föraren med sin förhörande tumme, klossen på skridshästarna på granitgolvet, Snöslederna, klinkande, skrek skämt, skelett av snöbollar, Hurrahs för populära favoriter, raseri av rousd mobs, Kvalitetsskräpens klaff, en sjuk man inuti buren på sjukhuset, Fiendernas möte, den plötsliga edden, slag och fall Den upphetsade publiken, polisen med sin stjärna arbetar snabbt med sin passage till mängden av folkmassan, De obevekliga stenarna som tar emot och återvänder så många ekon, vilka groans övermatade eller halvstarka som faller solstängda eller i passar, Vad utropstecken av kvinnor som plötsligt tas, som skyndar sig hem och föder barn, vilken levande och begravd tal vibrerar alltid här, vad är det som hänger ihop med decorum, brottslingar, smygar, otroliga erbjudanden, acceptanser, avslag med konvexa läppar, jag tänker på dem eller visa eller resonans av dem - - Jag kommer och jag avgår. De stora dörrarna i landsladden står öppna och färdiga. Det torkade gräset i skördstiden laddar den långsamma vagnen. Det tydliga ljuset spelar på det bruna grått och grönt intertinged. De armfulsarna är packade till den slungande klippan. Jag är där, jag hjälper, jag kom strax ovanpå lasten, jag kände sina mjuka skott, ett ben lutade på andra sidan, jag hoppar från korsbalkarna och griper klöver och timotej och rullar huvudet över klackar och sveper mig hår fullt av wisps. Enstans långt i vildmarken och bergen jag jagar, vandrar förvånad över min egen ljushet och glädje. På sen eftermiddag väljer du en säker plats för att passera natten, Kindling en eld och krossar det friska killd-spelet, somna i sömnen med min hund och pistol vid min sida. Yankee Clipper är under hennes sky-seglar, hon skär gnistan och scud, Mina ögon bosätter landet, jag böjer sig vid hennes prow eller ropar glatt från däcken. Båtsmännen och muddarna uppstod tidigt och stannade för mig, jag slog ihop mina trossar i mina stövlar och gick och hade en bra tid. Du borde ha varit med oss den dagen runt kokkärlet. Jag såg trapperens äktenskap utomhus i fjärran väst, bruden var en röd tjej. Hennes far och hans vänner satt nära korsbenta och dumma röka, de hade mockasiner till fötterna och stora tjocka filtar hängande från deras axlar, på en bank lungad trapparen, han var mestadels i skinn, hans frodiga skägg och krullar skyddade nacken, han höll sin brud vid handen, hon hade långa ögonfransar, huvudet var bar, hennes grova raka lås nedstod på henne välbehagliga lemmar och nåde till fötterna. Den löpande slaven kom till mitt hus och stannade utanför, jag hörde hans rörelser knäcka träspindens kvistar. Genom den svängda halvdörren i köket såg jag honom lummig och svag och gick där han satt på en stock och ledde honom in och försäkrade honom och tog med vatten och fyllde ett badkar för sin svettade kropp och brudiga fötter och gav honom ett rum som gick in från mig själv och gav honom grovt rena kläder och kom ihåg helt väl hans svängande ögon och hans besvär kom ihåg att lägga piaster på halsen och anklerna. Han stod med mig en vecka innan han blev återhämtad och gick norrut, jag fick honom att sitta bredvid mig vid bordet, min brandlås låg i hörnet. Tjugoåtta unga män badar vid stranden, tjugoåtta unga män och alla så vänliga tjugoåtta år av kvinnligt liv och allt så ensamt. Hon äger det fina huset vid bankens uppkomst, hon gömmer sig snyggt och riktigt drar bakom fönsterluckans fönster. Vilken av de unga männen gillar hon den bästa Ah, den hemligaste av dem är vacker för henne. Vart ska du vara, damen för jag ser dig, Du plaskar i vattnet där, men håll dig fortfarande kvar i ditt rum. Dans och skrattar längs stranden kom den tjugonde björnen, resten såg henne inte, men hon såg dem och älskade dem. De unga mänens skägg glänter med våt, det sprang från deras långa hår, små strömmar passade över sina kroppar. En osynlig hand passerade också över sina kroppar, det dödade ned från sina tempel och revben. De unga männen flyter på ryggen, deras vita bälgar bullar ut mot solen, de frågar inte vem som griper sig snabbt till dem. De vet inte vem som puffar och avtar med hängande och böjande båge. De tänker inte vem de syr med spray. Slaktkillen släpper ut sina dödskläder eller skärper sin kniv på stallet på marknaden, jag tycker om att njuta av hans repartee och hans shuffle och break-down. Smeden med grimerade och håriga kistor omger mothållet, var och en har sin huvudsläde, de är alla ute, det finns en stor värme i elden. Från tråden strömmar jag följer deras rörelser, spelar deras luddiga hantlar även med sina massiva armar. Överhand hammarna svänger, överhand så långsam, överhand så säker, de skyndar inte, varje man slår i hans ställe. Negroen håller fast tyglarna på sina fyra hästar, blocket svävar under sin bundet kedja. Negroen som driver stengården långa drajen, stadigt och lång står han på ett ben på strängen, Hans blå skjorta exponerar hans rikliga nacke och bröst och löser sig över hans höftband. Hans blick är lugn och befallande, han kastar hatten på hatten från pannan. Solen faller på sitt krispiga hår och mustasch, faller på den svarta av hans polska och perfekta lemmar. Jag ser den pittoreska jätten och älskar honom, och jag slutar inte där, jag går också med laget. I mig livets livränner varhelst de rör sig, bakåt och framåt, till nischer till sidan och junior böjning, inte en person eller sak saknas, Absorberar allt för mig själv och för den här låten. Oxar som skrammer oket och kedjar eller stannar i den lummiga nyansen, vad är det du uttrycker i dina ögon? Det verkar för mig mer än allt jag har läst i mitt liv. Min slitbana skrämmer i trädraken och trädenen på min avlägsna och dagslånga trappa, de stiger tillsammans, de ringer långsamt runt. Jag tror på dessa wingd ändamål, och erkänner rött, gult, vitt, leker inom mig, och betrakta grön och violett och den tuftade kronan avsiktlig, och ring inte sköldpaddan ovärderlig eftersom hon inte är något annat, och i skogen aldrig studerade gamuten, men trills ganska bra för mig, och utseendet på buktmaren skämmer ut silliness ut ur mig. Den vilda gander leder sin flock genom den kalla natten, Ya-honk säger han och låter ner mig som en inbjudan. Pert kan anta det meningslöst, men jag lyssnar nära, Hitta sitt syfte och placera där upp mot den vinteriga himlen . Den skarpa huvud älgen i norr, katten på husskytten, chickadeen, präriehunden, Grunting suggen suger när de slår på spenen, Kalkonhöns kull och hon med hennes hälft spridda vingar ser jag i dem och jag samma gamla lag. Pressen på min fot till jorden springs hundra känslor, de skämmer över det bästa jag kan göra för att relatera dem. Jag är enamourd av att växa ut dörrar, av män som lever bland nötkreatur eller smak av havet eller skogen, av båtens byggare och styrare och axlar och mauls och jagförare av hästar kan jag äta och sova med de veckan i och veckan ut. Det som är vanligast, billigaste, närmaste, enklaste, är Me, jag går in för mina chanser, spenderar för stora avkastningar, adorning mig själv att skänka mig i det första som tar mig, inte be himmelen att komma ner till min goda vilja, Spridning det fritt för evigt. Den rena kontralongen sjunger i orgelhöjdet, Snickaren klär sin plank, hans foreplans flöjt vildar sin vilda stigande lisp. De gifta och ogiftiga barnen rider hem till deras Thanksgiving-middag. Piloten griper kungens pinnar, han hävdar sig med en stark arm, Kompistern står uppstödd i valbåten, lansen och harpunen är klara. Duckskytten går av tysta och försiktiga sträckor. Diakonerna är ordaind med korsade händer vid altaret. Spinnflickan drar sig tillbaka och går vidare till Storhjulets hum, Bonden stannar vid stavarna när han går på en Första dagens loffe och tittar på havre och råg. Den lunatic är slutligen transporterad till asylet som ett bekräftat fall (han kommer aldrig att sova mer som han gjorde i spjälsängen i hans mödrars bäddsrum) Jaktprinteren med grått huvud och käftkäft arbetar vid sitt fall. Han vänder sig om tobak medan ögonen blurrar med manuskriptet. De missformade lemmarna är bundna till kirurgen bordet, Vad som tas bort sjunker fruktansvärt i en pail Quadr oon tjejen säljs på auktionsstället, drunkard nickar vid bar-kaminen, maskinisten rullar upp ärmarna, polisen reser sin takt, portmärkesmärken som passerar, den unga karlen driver expressvagnen, (Jag älskar honom, även om jag inte känner honom). De halva raserna på hans lätta stövlar för att tävla i loppet. Den västra kalkonskytten drar gammal och ung, några lutar på sina gevär, vissa sitter på stockar, Ut från folkmassan steg markören, tar sin position, nivåer hans stycke. Grupperna av nyblivna invandrare täcker kajen eller levee. När ullarna ser på sockermarken, övervakar övervakaren dem från sin sadel, The bugle ringer in bollrummet, herrarna springer för sina partners, dansarna böjer varandra, ungdomen ligger vaken i cedertaggarret och hånar på det musikaliska regnet, The Wolverine sätter fällor på bäcken som hjälper till att fylla Huron, The squaw wrapt i hennes gulhemmdduk erbjuder mockasiner och pärlor till salu, The connoisseur peers längs utställningsgalleriet med halvhängda ögon böjda i sidled, eftersom däckhänderna snabbt gör ångbåten kastas planken för passagerare på land, den unga systern håller ut skenet medan den äldre systern slår av den i en boll , och stannar då och då för knutarna. Den ettåriga fruen återhämtar sig och har gärna en vecka sedan båret sitt första barn. Den rena frisyr-Yankee-flickan arbetar med sin symaskin eller på fabriken eller kvarnen, The Pavilion - mannen lutar på hans tvåhandiga ramar, flyger journalisterna snabbt över noteboken, tecknaren skriver med blått och guld. Kanalpojken stolt på dragbana, bokhållaren räknar vid sitt skrivbord, skomakern väcker sin tråd, dirigenten slår tid för bandet och alla artister följer honom, barnet är döpt, konvertitören gör sina första yrken, regattaen är spridd på viken, tävlingen har börjat, hur den vita seglar sparkle) Den körande som tittar på sin körning sjunger ut till dem som skulle gå ifrån, The Ped ler svettar med sitt förpackning på ryggen, (köparen hänger om det ojämna centset) Bruden unrumples hennes vita klänning, minutens klocka rör sig långsamt, Opium-eateren reclines med styvt huvud och bara öppnade läppar, The prostituerade drabbar hennes sjal, hennes knäppta knölar på hennes spetsiga och pimplerade nacke. Människan skrattar åt hennes svärmord, männen och blinkar till varandra, (Miserable, jag skrattar inte på ed eller ej) Presidenten med ett skåp rådet är omgivet av de stora sekreterarna, på piazzaen går tre matrons ståtliga och vänliga med tvättade armar, besättningen av fisk-smack packet upprepade lager av hälleflundra i hållet, missourian korsar slätterna täta sina varor och hans boskap, as Prisuppsamlaren går genom tåget som han meddelar genom att lossa förändringen, Golvmännens lägger golvet, tennarna tinar taket, murarna ringer till murbruk. I en enda fil som passerar hans hod framåt arbetarnas årstider förföljande varandra är den obeskrivliga folkmassan samlad, den fjärde av den sjunde månaden, (vilka saluter av kanon och lätta vapen) årstider som förföljer varandra de större plogarna, gräsklipparen slår och vinterkornet faller i marken Av på sjöarna som gäddfiskaren tittar på och väntar vid hålet i den frusna ytan, stubbarna står tjocka runt röjningen, knäböjningen slår djupt ihop med sin yxa, flatboatmen går fort mot skymningen nära bomulls - eller pekanträden, Coon - sökande går genom de röda flodområdena eller genom de dränerade av Tennessee, eller genom Arkansas, facklarna lyser i mörkret som hänger på Chattahooche eller Altamahaw. Patriarkerna sitter på kvällen med söner och barnbarn och barnbarnsborna runt dem, i adobies väggar, i duktält, vilajägare och trappare efter deras idrottsdagar, Staden sover och landet sover, Den levande sömnen för sin tid, de döda sover för sin tid, Den gamla mannen sover vid sin fru och den yngre g man sover hos sin fru och dessa tenderar inåt mot mig, och jag har en tendens till dem, och som att det är mer eller mindre jag är, och av dessa och alla väger jag själva själva sången. Jag är gammal och ung, av de dumma så mycket som de vise, oavsett andra, någonsin hänsynstagande till andra, mamma liksom fader, barn och man, fylld med saker som är grova och fyllda med saker som är bra, en av nationen i många nationer, den minsta densamma och den största densamma, en sydligare som en nordlig, en icke-plantig och gästvänlig planter som jag bor, en Yankee binder min egen väg redo för handel, mina leder är de ledigaste lederna på jorden och de längsta lederna på jorden. En Kentuckian som går i Elkhorns dal i min hjortskinns leggings, en Louisianer eller Georgian, En båtman över sjöar eller vikar eller längs kuster, en Hoosier, Badger , Buckeye Hemma på Kanadens snöskor eller upp i busken eller med fiskare utanför Newfoundland, Hemma i isbåtsflottan, segla med resten och tacka, Hemma på bergen i Vermont eller i skogen av Maine, eller Texan ranch, Kamrat av Kalifornien, kamrat av fria nordvästernare (älska deras stora proportioner) Kamrat av trollkarlar och kolmar, kamrat av alla som skakar hand och välkomna att dricka och kött, En lärare med den enklaste, en tankeväckande lärare, En nybörjare som börjar med att uppleva många årstider, Of Varje nyans och kaste är jag av varje rang och religion, En jordbrukare, mekaniker, konstnär, gentleman, seglare, quaker, fånge, fancy-man, rowdy, advokat, läkare, präst. Jag står emot någonting bättre än min egen mångfald, andas luften men lämnar gott efter mig, och är inte fast och är på min plats. (Moth och fiskägg är på plats, De ljusa solarna ser jag och de mörka solar som jag inte kan se är på platsen, Den palpbara är på plats och det är obehagligt på plats.) Det här är verkligen tankarna av alla män i alla åldrar och landar, de är inte originella med mig, om de inte är dina så mycket som mina, är de ingenting eller nästan ingenting, om de inte är gåta och avkoppling av gåtan är de ingenting, Om de inte är lika nära som de är avlägsna är de ingenting. Detta är gräset som växer vart landet är och vattnet är, Detta är den gemensamma luften som badar jorden. Med stark musik kommer jag, med mina korn och mina trummor, spelar jag inte marscher för endast accepterade segrar, jag spelar marscher för erövrade och slagna personer. Har du hört att det var bra att få den dagen jag också säger att det är bra att falla, striderna förloras i samma anda som de vinner. Jag slår och pundar för de döda, jag blåser genom mina embouchures min högsta och gayest för dem. Vivas till dem som har misslyckats och till dem vars krigsfartyg sjönk i havet Och till dem själva som sjönk i havet Och till alla generaler som förlorade engagemang och alla övervinna hjältar Och de otaliga okända hjältarna är lika med de största hjältarna är måltiden lika inställd, det här köttet för naturlig hunger, det är för de ogudaktiga precis samma som de rättfärdiga, jag gör överenskommelser med alla, jag kommer inte att få en enda person att sväva eller lämnade bort, Hållaren, spongern, tjuven , härmed uppmanas, Den tunglippade slaven är inbjuden, venerealeen är inbjuden Det ska inte vara någon skillnad mellan dem och resten. Det här är pressen av en bashful hand, det här floatet och luktet av håret, det här känslan av mina läppar till din, det här bråket av längtan, det här avlägsna djupet och höjden speglar mitt eget ansikte, den tankeväckande sammanslagningen av mig själv och uttaget igen. Gissar du att jag har något invecklat syfte Nåväl har jag, för fjärde månadens duschar har, och glimmerna på sidan av en sten har. Tar du det jag skulle förvåna Skymmer dagsljuset den tidiga redstart twittering genom skogen Förundrar jag mer än dem Den här timmen säger jag saker i förtroende, kanske jag inte säger till alla, men jag kommer att berätta för dig. Vem går där hankering, brutal, mystisk, naken Hur tar jag ut styrka från nötkött jag äter Vad är en man hur som helst, vad är jag, vad är du? Allt jag markerar som min egen, du ska kompensera det med din egen, annars var det dags förlorade att lyssna på mig. Jag snubblar inte den snivel världen över, de månaderna är dammsugare och marken men vall och smuts. Whimpering och trucking vik med pulver för invalider, överensstämmelse går till fjärde borttagna, jag bär min hatt som jag behagar inomhus eller ute. Varför borde jag be, varför ska jag ära och vara ceremoniell? Har jag pratat genom straten, analyserat till ett hår, råd med läkare och beräknat nära, hittar jag inget sötare fett än pinnar till mina ben. I alla människor ser jag mig själv, ingen mer och inte en korn-majs mindre, och det goda eller det dåliga jag säger om mig själv säger jag om dem. Jag vet att jag är solid och sund. För mig strömmar de universella konvergerande föremålen kontinuerligt, alla är skrivna till mig, och jag måste få vad skrivandet betyder. Jag vet att jag är dödlös, jag vet att den här omloppet inte kan svepas av en snickarekompass, jag vet att jag inte kommer att passera som ett barns carlacue-snitt med en bränd pinne på natten. Jag vet att jag är augusti, jag gör inte besväret med min ande för att försvara sig eller förstå, jag ser att de elementära lagarna aldrig ber om ursäkt, (jag tror inte att jag uppför mig mer än den nivå jag planterar mitt hus av trots allt.) Jag existerar som jag är, det räcker, om ingen annan i världen är medveten om att jag sitter i innehåll, och om alla är medvetna om att jag sätter mig i innehåll. En värld är medveten och överlägset störst för mig, och det är jag själv. Och om jag kommer till mig själv idag eller i tiotusen eller tio miljoner år kan jag med glädje ta det nu eller med lika glädje jag kan vänta . Mitt fotfäste är tappat och mortis i granit, jag skrattar på vad du kallar upplösning, och jag vet tidens amplitud. Jag är kroppens poet och jag är själens poet. Himmelens nöjen är med mig och helvetets smärtar är med mig. Den första jag förstärker och ökar på mig, den senare översätter jag till ny tunga. Jag är damens poet samma som mannen, och jag säger att det är lika bra att vara kvinna för att vara en man, och jag säger att det inte finns något större än människornas mamma. Jag chant chant of dilation eller stolthet, Vi har haft andas och deprecating om nog, visar jag att storlek bara är utveckling. Har du outstrip resten är du presidenten Det är en bagatell, de kommer mer än att anlända där alla, och fortsätter vidare. Jag är den som går med anbudet och växande natt, jag ringer till jorden och havet halvhaltig på natten. Tryck nära nära bosomdnatt - tryck nära magnetiskt närande natt Natt i södra vindar - natt på de stora få stjärnorna Njut av naken natt - galen naken sommarnatt. Smile O vällvällig, coolt andadjord Jord av slumrande och flytande träd Jordens avgudade solnedgång - Fjällens berg Misty-Topt Jorden av den fullmåne glittrande hällen, som bara tippas med blå sken och mörk mullrande tidvatten floden Jorden av det klara grået av moln ljusare och tydligare för min skull Farvågande armbåge jorden - rik äppelblommig jord Smile, för din älskare kommer. Förlorade, du har gett mig kärlek - därför vill jag ge dig kärlek O otydlig passionerad kärlek. Du havet, jag avleder mig själv också - Jag antar vad du menar, jag ser från stranden dina krokiga fingrar, jag tror att du vägrar att gå tillbaka utan att känna mig. Vi måste ha en tur ihop, jag klä mig, skynda mig av landets syn, kudda mig mjuk, rocka mig i billowy drowse, Dash mig med amorös våt, jag kan betala tillbaka dig. Sea of stretchd ground-swells, Sea breathing broad and convulsive breaths, Sea of the brine of life and of unshovelld yet always-ready graves, Howler and scooper of storms, capricious and dainty sea, I am integral with you, I too am of one phase and of all phases. Partaker of influx and efflux I, extoller of hate and conciliation, Extoller of amies and those that sleep in each others arms. I am he attesting sympathy, (Shall I make my list of things in the house and skip the house that supports them) I am not the poet of goodness only, I do not decline to be the poet of wickedness also. What blurt is this about virtue and about vice Evil propels me and reform of evil propels me, I stand indifferent, My gait is no fault-finders or rejecters gait, I moisten the roots of all that has grown. Did you fear some scrofula out of the unflagging pregnancy Did you guess the celestial laws are yet to be workd over and rectified I find one side a balance and the antipedal side a balance, Soft doctrine as steady help as stable doctrine, Thoughts and deeds of the present our rouse and early start. This minute that comes to me over the past decillions, There is no better than it and now. What behaved well in the past or behaves well to-day is not such wonder, The wonder is always and always how there can be a mean man or an infidel. Endless unfolding of words of ages And mine a word of the modern, the word En-Masse. A word of the faith that never balks, Here or henceforward it is all the same to me, I accept Time absolutely. It alone is without flaw, it alone rounds and completes all, That mystic baffling wonder alone completes all. I accept Reality and dare not question it, Materialism first and last imbuing. Hurrah for positive science long live exact demonstration Fetch stonecrop mixt with cedar and branches of lilac, This is the lexicographer, this the chemist, this made a grammar of the old cartouches, These mariners put the ship through dangerous unknown seas. This is the geologist, this works with the scalper, and this is a mathematician. Gentlemen, to you the first honors always Your facts are useful, and yet they are not my dwelling, I but enter by them to an area of my dwelling. Less the reminders of properties told my words, And more the reminders they of life untold, and of freedom and extrication, And make short account of neuters and geldings, and favor men and women fully equipt, And beat the gong of revolt, and stop with fugitives and them that plot and conspire. Walt Whitman, a kosmos, of Manhattan the son, Turbulent, fleshy, sensual, eating, drinking and breeding, No sentimentalist, no stander above men and women or apart from them, No more modest than immodest. Unscrew the locks from the doors Unscrew the doors themselves from their jambs Whoever degrades another degrades me, And whatever is done or said returns at last to me. Through me the afflatus surging and surging, through me the current and index. I speak the pass-word primeval, I give the sign of democracy, By God I will accept nothing which all cannot have their counterpart of on the same terms. Through me many long dumb voices, Voices of the interminable generations of prisoners and slaves, Voices of the diseasd and despairing and of thieves and dwarfs, Voices of cycles of preparation and accretion, And of the threads that connect the stars, and of wombs and of the father-stuff, And of the rights of them the others are down upon, Of the deformd, trivial, flat, foolish, despised, Fog in the air, beetles rolling balls of dung. Through me forbidden voices, Voices of sexes and lusts, voices veild and I remove the veil, Voices indecent by me clarified and transfigurd. I do not press my fingers across my mouth, I keep as delicate around the bowels as around the head and heart, Copulation is no more rank to me than death is. I believe in the flesh and the appetites, Seeing, hearing, feeling, are miracles, and each part and tag of me is a miracle. Divine am I inside and out, and I make holy whatever I touch or am touchd from, The scent of these arm-pits aroma finer than prayer, This head more than churches, bibles, and all the creeds. If I worship one thing more than another it shall be the spread of my own body, or any part of it, Translucent mould of me it shall be you Shaded ledges and rests it shall be you Firm masculine colter it shall be you Whatever goes to the tilth of me it shall be you You my rich blood your milky stream pale strippings of my life Breast that presses against other breasts it shall be you My brain it shall be your occult convolutions Root of washd sweet-flag timorous pond-snipe nest of guarded duplicate eggs it shall be you Mixd tussled hay of head, beard, brawn, it shall be you Trickling sap of maple, fibre of manly wheat, it shall be you Sun so generous it shall be you Vapors lighting and shading my face it shall be you You sweaty brooks and dews it shall be you Winds whose soft-tickling genitals rub against me it shall be you Broad muscular fields, branches of live oak, loving lounger in my winding paths, it shall be you Hands I have taken, face I have kissd, mortal I have ever touchd, i t shall be you. I dote on myself, there is that lot of me and all so luscious, Each moment and whatever happens thrills me with joy, I cannot tell how my ankles bend, nor whence the cause of my faintest wish, Nor the cause of the friendship I emit, nor the cause of the friendship I take again. That I walk up my stoop, I pause to consider if it really be, A morning-glory at my window satisfies me more than the metaphysics of books. To behold the day-break The little light fades the immense and diaphanous shadows, The air tastes good to my palate. Hefts of the moving world at innocent gambols silently rising freshly exuding, Scooting obliquely high and low. Something I cannot see puts upward libidinous prongs, Seas of bright juice suffuse heaven. The earth by the sky staid with, the daily close of their junction, The heavd challenge from the east that moment over my head, The mocking taunt, See then whether you shall be master Dazzling and tremendous how quick the sun-rise would kill me, If I could not now and always send sun-rise out of me. We also ascend dazzling and tremendous as the sun, We found our own O my soul in the calm and cool of the daybreak. My voice goes after what my eyes cannot reach, With the twirl of my tongue I encompass worlds and volumes of worlds. Speech is the twin of my vision, it is unequal to measure itself, It provokes me forever, it says sarcastically, Walt you contain enough, why dont you let it out then Come now I will not be tantalized, you conceive too much of articulation, Do you not know O speech how the buds beneath you are folded Waiting in gloom, protected by frost, The dirt receding before my prophetical screams, I underlying causes to balance them at last, My knowledge my live parts, it keeping tally with the meaning of all things, Happiness, (which whoever hears me let him or her set out in search of this day.) My final merit I refuse you, I refuse putting from me what I really am, Encompass worlds, but never try to encompass me, I crowd your sleekest and best by simply looking toward you. Writing and talk do not prove me, I carry the plenum of proof and every thing else in my face, With the hush of my lips I wholly confound the skeptic. Now I will do nothing but listen, To accrue what I hear into this song, to let sounds contribute toward it. I hear bravuras of birds, bustle of growing wheat, gossip of flames, clack of sticks cooking my meals, I hear the sound I love, the sound of the human voice, I hear all sounds running together, combined, fused or following, Sounds of the city and sounds out of the city, sounds of the day and night, Talkative young ones to those that like them, the loud laugh of work-people at their meals, The angry base of disjointed friendship, the faint tones of the sick, The judge with hands tight to the desk, his pallid lips pronouncing a death-sentence, The heaveeyo of stevedores unlading ships by the wharves, the refrain of the anchor-lifters, The ring of alarm-bells, the cry of fire, the whirr of swift-streaking engines and hose-carts with premonitory tinkles and colord lights, The steam-whistle, the solid roll of the train of approaching cars, The slow march playd at the head of the association marching two and two, (They go to guard some corpse, the flag-tops are draped with black muslin.) I h ear the violoncello, (tis the young mans hearts complaint,) I hear the keyd cornet, it glides quickly in through my ears, It shakes mad-sweet pangs through my belly and breast. I hear the chorus, it is a grand opera, Ah this indeed is music--this suits me. A tenor large and fresh as the creation fills me, The orbic flex of his mouth is pouring and filling me full. I hear the traind soprano (what work with hers is this) The orchestra whirls me wider than Uranus flies, It wrenches such ardors from me I did not know I possessd them, It sails me, I dab with bare feet, they are lickd by the indolent waves, I am cut by bitter and angry hail, I lose my breath, Steepd amid honeyd morphine, my windpipe throttled in fakes of death, At length let up again to feel the puzzle of puzzles, And that we call Being. To be in any form, what is that (Round and round we go, all of us, and ever come back thither,) If nothing lay more developd the quahaug in its callous shell were enough. Mine is no callous shell, I have instant conductors all over me whether I pass or stop, They seize every object and lead it harmlessly through me. I merely stir, press, feel with my fingers, and am happy, To touch my person to some one elses is about as much as I can stand. Is this then a touch quivering me to a new identity, Flames and ether making a rush for my veins, Treacherous tip of me reaching and crowding to help them, My flesh and blood playing out lightning to strike what is hardly different from myself, On all sides prurient provokers stiffening my limbs, Straining the udder of my heart for its withheld drip, Behaving licentious toward me, taking no denial, Depriving me of my best as for a purpose, Unbuttoning my clothes, holding me by the bare waist, Deluding my confusion with the calm of the sunlight and pasture-fields, Immodestly sliding the fellow-senses away, They bribed to swap off with touch and go and graze at the edges of me, No consideration, no regard for my draining strength or my anger, Fetching the rest of the herd around to enjoy them a while, Then all uniting to stand on a headland and worry me. The sentries desert every other part of me, They have left me helpless to a red marauder, They all come to the headland to witness and assist against me. I am given up by traitors, I talk wildly, I have lost my wits, I and nobody else am the greatest traitor, I went myself first to the headland, my own hands carried me there. You villain touch what are you doing my breath is tight in its throat, Unclench your floodgates, you are too much for me. Blind loving wrestling touch, sheathd hooded sharp-toothd touch Did it make you ache so, leaving me Parting trackd by arriving, perpetual payment of perpetual loan, Rich showering rain, and recompense richer afterward. Sprouts take and accumulate, stand by the curb prolific and vital, Landscapes projected masculine, full-sized and golden. All truths wait in all things, They neither hasten their own delivery nor resist it, They do not need the obstetric forceps of the surgeon, The insignificant is as big to me as any, (What is less or more than a touch) Logic and sermons never convince, The damp of the night drives deeper into my soul. (Only what proves itself to every man and woman is so, Only what nobody denies is so.) A minute and a drop of me settle my brain, I believe the soggy clods shall become lovers and lamps, And a compend of compends is the meat of a man or woman, And a summit and flower there is the feeling they have for each other, And they are to branch boundlessly out of that lesson until it becomes omnific, And until one and all shall delight us, and we them. I believe a leaf of grass is no less than the journey work of the stars, And the pismire is equally perfect, and a grain of sand, and the egg of the wren, And the tree-toad is a chef-doeuvre for the highest, And the running blackberry would adorn the parlors of heaven, And the narrowest hinge in my hand puts to scorn all machinery, And the cow crunching with depressd head surpasses any statue, And a mouse is miracle enough to stagger sextillions of infidels. I find I incorporate gneiss, coal, long-threaded moss, fruits, grains, esculent roots, And am stuccod with quadrupeds and birds all over, And have distanced what is behind me for good reasons, But call any thing back again when I desire it. In vain the speeding or shyness, In vain the plutonic rocks send their old heat against my approach, In vain the mastodon retreats beneath its own powderd bones, In vain objects stand leagues off and assume manifold shapes, In vain the ocean settling in hollows and the great monsters lying low, In vain the buzzard houses herself with the sky, In vain the snake slides through the creepers and logs, In vain the elk takes to the inner passes of the woods, In vain the razor-billd auk sails far north to Labrador, I follow quickly, I ascend to the nest in the fissure of the cliff. I think I could turn and live with animals, they are so placid and self-containd, I stand and look at them long and long. They do not sweat and whine about their condition, They do not lie awake in the dark and weep for their sins, They do not make me sick discussing their duty to God, Not one is dissatisfied, not one is demented with the mania of owning things, Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago, Not one is respectable or unhappy over the whole earth. So they show their relations to me and I accept them, They bring me tokens of myself, they evince them plainly in their possession. I wonder where they get those tokens, Did I pass that way huge times ago and negligently drop them Myself moving forward then and now and forever, Gathering and showing more always and with velocity, Infinite and omnigenous, and the like of these among them, Not too exclusive toward the reachers of my remembrancers, Picking out here one that I love, and now go with him on brotherly terms. A gigantic beauty of a stallion, fresh and responsive to my caresses, Head high in the forehead, wide between the ears, Limbs glossy and supple, tail dusting the ground, Eyes full of sparkling wickedness, ears finely cut, flexibly moving. His nostrils dilate as my heels embrace him, His well-built limbs tremble with pleasure as we race around and return. I but use you a minute, then I resign you, stallion, Why do I need your paces when I myself out-gallop them Even as I stand or sit passing faster than you. Space and Time now I see it is true, what I guessd at, What I guessd when I loafd on the grass, What I guessd while I lay alone in my bed, And again as I walkd the beach under the paling stars of the morning. My ties and ballasts leave me, my elbows rest in sea-gaps, I skirt sierras, my palms cover continents, I am afoot with my vision. By the citys quadrangular houses--in log huts, camping with lumber-men, Along the ruts of the turnpike, along the dry gulch and rivulet bed, Weeding my onion-patch or hosing rows of carrots and parsnips, crossing savannas, trailing in forests, Prospecting, gold-digging, girdling the trees of a new purchase, Scorchd ankle-deep by the hot sand, hauling my boat down the shallow river, Where the panther walks to and fro on a limb overhead, where the buck turns furiously at the hunter, Where the rattlesnake suns his flabby length on a rock, where the otter is feeding on fish, Where the alligator in his tough pimples sleeps by the bayou, Where the black bear is searching for roots or honey, where the beaver pats the mud with his paddle-shaped tall Over the growing sugar, over the yellow-flowerd cotton plant, over the rice in its low moist field, Over the sharp-peakd farm house, with its scallopd scum and slender shoots from the gutters, Over the western persimmon, over the long-leavd corn, o ver the delicate blue-flower flax, Over the white and brown buckwheat, a hummer and buzzer there with the rest, Over the dusky green of the rye as it ripples and shades in the breeze Scaling mountains, pulling myself cautiously up, holding on by low scragged limbs, Walking the path worn in the grass and beat through the leaves of the brush, Where the quail is whistling betwixt the woods and the wheat-lot, Where the bat flies in the Seventh-month eve, where the great goldbug drops through the dark, Where the brook puts out of the roots of the old tree and flows to the meadow, Where cattle stand and shake away flies with the tremulous shuddering of their hides, Where the cheese-cloth hangs in the kitchen, where andirons straddle the hearth-slab, where cobwebs fall in festoons from the rafters Where trip-hammers crash, where the press is whirling its cylinders, Wherever the human heart beats with terrible throes under its ribs, Where the pear-shaped balloon is floating aloft, (floating in it myself and looking composedly down,) Where the life-car is drawn on the slip-noose, where the heat hatches pale-green eggs in the dented sand, Where the she-whale swims with her calf and never forsakes it, Where the steam-ship trails hind-ways its long pennant of smoke, Where the fin of the shark cuts like a black chip out of the water, Where the half-burnd brig is riding on unknown currents, Where shells grow to her slimy deck, where the dead are corrupting below Where the dense-starrd flag is borne at the head of the regiments, Approaching Manhattan up by the long-stretching island, Under Niagara, the cataract falling like a veil over my countenance, Upon a door-step, upon the horse-block of hard wood outside, Upon the race-course, or enjoying picnics or jigs or a good game of base-ball, At he-festivals, with blackguard gibes, ironical license, bull-dances, drinking, laughter, At the cider-mill tasting the sweets of the brown mash, sucking the juice through a straw, At apple-peel ings wanting kisses for all the red fruit I find, At musters, beach-parties, friendly bees, huskings, house-raisings Where the mocking-bird sounds his delicious gurgles, cackles, screams, weeps, Where the hay-rick stands in the barn-yard, where the dry-stalks are scatterd, where the brood-cow waits in the hovel, Where the bull advances to do his masculine work, where the stud to the mare, where the cock is treading the hen, Where the heifers browse, where geese nip their food with short jerks, Where sun-down shadows lengthen over the limitless and lonesome prairie, Where herds of buffalo make a crawling spread of the square miles far and near, Where the humming-bird shimmers, where the neck of the long-lived swan is curving and winding, Where the laughing-gull scoots by the shore, where she laughs her near-human laugh, Where bee-hives range on a gray bench in the garden half hid by the high weeds, Where band-neckd partridges roost in a ring on the ground with their heads out, Where bur ial coaches enter the archd gates of a cemetery, Where winter wolves bark amid wastes of snow and icicled trees, Where the yellow-crownd heron comes to the edge of the marsh at night and feeds upon small crabs, Where the splash of swimmers and divers cools the warm noon, Where the katy-did works her chromatic reed on the walnut-tree over the well, Through patches of citrons and cucumbers with silver-wired leaves, Through the salt-lick or orange glade, or under conical firs, Through the gymnasium, through the curtaind saloon, through the office or public hall Pleasd with the native and pleasd with the foreign, pleasd with the new and old, Pleasd with the homely woman as well as the handsome, Pleasd with the quakeress as she puts off her bonnet and talks melodiously, Pleasd with the tune of the choir of the whitewashd church, Pleasd with the earnest words of the sweating Methodist preacher, impressd seriously at the camp-meeting Looking in at the shop-windows of Broadway the whole foreno on, flatting the flesh of my nose on the thick plate glass, Wandering the same afternoon with my face turnd up to the clouds, or down a lane or along the beach, My right and left arms round the sides of two friends, and I in the middle Coming home with the silent and dark-cheekd bush-boy, (behind me he rides at the drape of the day,) Far from the settlements studying the print of animals feet, or the moccasin print, By the cot in the hospital reaching lemonade to a feverish patient, Nigh the coffind corpse when all is still, examining with a candle Voyaging to every port to dicker and adventure, Hurrying with the modern crowd as eager and fickle as any, Hot toward one I hate, ready in my madness to knife him, Solitary at midnight in my back yard, my thoughts gone from me a long while, Walking the old hills of Judaea with the beautiful gentle God by my side, Speeding through space, speeding through heaven and the stars, Speeding amid the seven satellites and the broad ring, and the diam eter of eighty thousand miles, Speeding with taild meteors, throwing fire-balls like the rest, Carrying the crescent child that carries its own full mother in its belly, Storming, enjoying, planning, loving, cautioning, Backing and filling, appearing and disappearing, I tread day and night such roads. I visit the orchards of spheres and look at the product, And look at quintillions ripend and look at quintillions green. I fly those flights of a fluid and swallowing soul, My course runs below the soundings of plummets. I help myself to material and immaterial, No guard can shut me off, no law prevent me. I anchor my ship for a little while only, My messengers continually cruise away or bring their returns to me. I go hunting polar furs and the seal, leaping chasms with a pike-pointed staff, clinging to topples of brittle and blue. I ascend to the foretruck, I take my place late at night in the crows-nest, We sail the arctic sea, it is plenty light enough, Through the clear atmosphere I stretch around on the wonderful beauty, The enormous masses of ice pass me and I pass them, the scenery is plain in all directions, The white-topt mountains show in the distance, I fling out my fancies toward them, We are approaching some great battle-field in which we are soon to be engaged, We pass the colossal outposts of the encampment, we pass with still feet and caution, Or we are entering by the suburbs some vast and ruind city, The blocks and fallen architecture more than all the living cities of the globe. I am a free companion, I bivouac by invading watchfires, I turn the bridgroom out of bed and stay with the bride myself, I tighten her all night to my thighs and lips. My voice is the wifes voice, the screech by the rail of the stairs, They fetch my mans body up dripping and drownd. I understand the large hearts of heroes, The courage of present times and all times, How the skipper saw the crowded and rudderless wreck of the steamship, and Death chasing it up and down the storm, How he knuckled tight and gave not back an inch, and was faithful of days and faithful of nights, And chalkd in large letters on a board, Be of good cheer, we will not desert you How he followd with them and tackd with them three days and would not give it up, How he saved the drifting company at last, How the lank loose-gownd women lookd when boated from the side of their prepared graves, How the silent old-faced infants and the lifted sick, and the sharp-lippd unshaved men All this I swallow, it tastes good, I like it well, it becomes mine, I am the man, I sufferd, I was there. The disdain and calmness of martyrs, The mother of old, condemnd for a witch, burnt with dry wood, her children gazing on, The hounded slave that flags in the race, leans by the fence, blowing, coverd with sweat, The twinges that sting like needles his legs and neck, the murderous buckshot and the bullets, All these I feel or am. I am the hounded slave, I wince at the bite of the dogs, Hell and despair are upon me, crack and again crack the marksmen, I clutch the rails of the fence, my gore dribs, thinnd with the ooze of my skin, I fall on the weeds and stones, The riders spur their unwilling horses, haul close, Taunt my dizzy ears and beat me violently over the head with whip-stocks. Agonies are one of my changes of garments, I do not ask the wounded person how he feels, I myself become the wounded person, My hurts turn livid upon me as I lean on a cane and observe. I am the mashd fireman with breast-bone broken, Tumbling walls buried me in their debris, Heat and smoke I inspired, I heard the yelling shouts of my comrades, I heard the distant click of their picks and shovels, They have cleard the beams away, they tenderly lift me forth. I lie in the night air in my red shirt, the pervading hush is for my sake, Painless after all I lie exhausted but not so unhappy, White and beautiful are the faces around me, the heads are bared of their fire-caps, The kneeling crowd fades with the light of the torches. Distant and dead resuscitate, They show as the dial or move as the hands of me, I am the clock myself. I am an old artillerist, I tell of my forts bombardment, I am there again. Again the long roll of the drummers, Again the attacking cannon, mortars, Again to my listening ears the cannon responsive. I take part, I see and hear the whole, The cries, curses, roar, the plaudits for well-aimd shots, The ambulanza slowly passing trailing its red drip, Workmen searching after damages, making indispensable repairs, The fall of grenades through the rent roof, the fan-shaped explosion, The whizz of limbs, heads, stone, wood, iron, high in the air. Again gurgles the mouth of my dying general, he furiously waves with his hand, He gasps through the clot Mind not me--mind--the entrenchments. Now I tell what I knew in Texas in my early youth, (I tell not the fall of Alamo, Not one escaped to tell the fall of Alamo, The hundred and fifty are dumb yet at Alamo,) Tis the tale of the murder in cold blood of four hundred and twelve young men. Retreating they had formd in a hollow square with their baggage for breastworks, Nine hundred lives out of the surrounding enemies, nine times their number, was the price they took in advance, Their colonel was wounded and their ammunition gone, They treated for an honorable capitulation, receivd writing and seal, gave up their arms and marchd back prisoners of war. They were the glory of the race of rangers, Matchless with horse, rifle, song, supper, courtship, Large, turbulent, generous, handsome, proud, and affectionate, Bearded, sunburnt, drest in the free costume of hunters, Not a single one over thirty years of age. The second First-day morning they were brought out in squads and massacred, it was beautiful early summer, The work commenced about five oclock and was over by eight. None obeyd the command to kneel, Some made a mad and helpless rush, some stood stark and straight, A few fell at once, shot in the temple or heart, the living and dead lay together, The maimd and mangled dug in the dirt, the new-comers saw them there, Some half-killd attempted to crawl away, These were despatchd with bayonets or batterd with the blunts of muskets, A youth not seventeen years old seizd his assassin till two more came to release him, The three were all torn and coverd with the boys blood. At eleven oclock began the burning of the bodies That is the tale of the murder of the four hundred and twelve young men. Would you hear of an old-time sea-fight Would you learn who won by the light of the moon and stars List to the yarn, as my grandmothers father the sailor told it to me. Our foe was no sulk in his ship I tell you, (said he,) His was the surly English pluck, and there is no tougher or truer, and never was, and never will be Along the lowerd eve he came horribly raking us. We closed with him, the yards entangled, the cannon touchd, My captain lashd fast with his own hands. We had receivd some eighteen pound shots under the water, On our lower-gun-deck two large pieces had burst at the first fire, killing all around and blowing up overhead. Fighting at sun-down, fighting at dark, Ten oclock at night, the full moon well up, our leaks on the gain, and five feet of water reported, The master-at-arms loosing the prisoners confined in the after-hold to give them a chance for themselves. The transit to and from the magazine is now stopt by the sentinels, They see so many strange faces they do not know whom to trust. Our frigate takes fire, The other asks if we demand quarter If our colors are struck and the fighting done Now I laugh content, for I hear the voice of my little captain, We have not struck, he composedly cries, we have just begun our part of the fighting. Only three guns are in use, One is directed by the captain himself against the enemys main-mast, Two well servd with grape and canister silence his musketry and clear his decks. The tops alone second the fire of this little battery, especially the main-top, They hold out bravely during the whole of the action. Not a moments cease, The leaks gain fast on the pumps, the fire eats toward the powder-magazine. One of the pumps has been shot away, it is generally thought we are sinking. Serene stands the little captain, He is not hurried, his voice is neither high nor low, His eyes give more light to us than our battle-lanterns. Toward twelve there in the beams of the moon they surrender to us. Stretchd and still lies the midnight, Two great hulls motionless on the breast of the darkness, Our vessel riddled and slowly sinking, preparations to pass to the one we have conquerd, The captain on the quarter-deck coldly giving his orders through a countenance white as a sheet, Near by the corpse of the child that servd in the cabin, The dead face of an old salt with long white hair and carefully curld whiskers, The flames spite of all that can be done flickering aloft and below, The husky voices of the two or three officers yet fit for duty, Formless stacks of bodies and bodies by themselves, dabs of flesh upon the masts and spars, Cut of cordage, dangle of rigging, slight shock of the soothe of waves, Black and impassive guns, litter of powder-parcels, strong scent, A few large stars overhead, silent and mournful shining, Delicate sniffs of sea-breeze, smells of sedgy grass and fields by the shore, death-messages given in charge to survivors, The hiss of the surgeons knife, the gn awing teeth of his saw, Wheeze, cluck, swash of falling blood, short wild scream, and long, dull, tapering groan, These so, these irretrievable. You laggards there on guard look to your arms In at the conquerd doors they crowd I am possessd Embody all presences outlawd or suffering, See myself in prison shaped like another man, And feel the dull unintermitted pain. For me the keepers of convicts shoulder their carbines and keep watch, It is I let out in the morning and barrd at night. Not a mutineer walks handcuffd to jail but I am handcuffd to him and walk by his side, (I am less the jolly one there, and more the silent one with sweat on my twitching lips.) Not a youngster is taken for larceny but I go up too, and am tried and sentenced. Not a cholera patient lies at the last gasp but I also lie at the last gasp, My face is ash-colord, my sinews gnarl, away from me people retreat. Askers embody themselves in me and I am embodied in them, I project my hat, sit shame-faced, and beg. Enough enough enough Somehow I have been stunnd. Stand back Give me a little time beyond my cuffd head, slumbers, dreams, gaping, I discover myself on the verge of a usual mistake. That I could forget the mockers and insults That I could forget the trickling tears and the blows of the bludgeons and hammers That I could look with a separate look on my own crucifixion and bloody crowning. I remember now, I resume the overstaid fraction, The grave of rock multiplies what has been confided to it, or to any graves, Corpses rise, gashes heal, fastenings roll from me. I troop forth replenishd with supreme power, one of an average unending procession, Inland and sea-coast we go, and pass all boundary lines, Our swift ordinances on their way over the whole earth, The blossoms we wear in our hats the growth of thousands of years. Eleves, I salute you come forward Continue your annotations, continue your questionings. The friendly and flowing savage, who is he Is he waiting for civilization, or past it and mastering it Is he some Southwesterner raisd out-doors is he Kanadian Is he from the Mississippi country Iowa, Oregon, California The mountains prairie-life, bush-life or sailor from the sea Wherever he goes men and women accept and desire him, They desire he should like them, touch them, speak to them, stay with them. Behavior lawless as snow-flakes, words simple as grass, uncombd head, laughter, and naivete, Slow-stepping feet, common features, common modes and emanations, They descend in new forms from the tips of his fingers, They are wafted with the odor of his body or breath, they fly out of the glance of his eyes. Flaunt of the sunshine I need not your bask--lie over You light surfaces only, I force surfaces and depths also. Earth you seem to look for something at my hands, Say, old top-knot, what do you want Man or woman, I might tell how I like you, but cannot, And might tell what it is in me and what it is in you, but cannot, And might tell that pining I have, that pulse of my nights and days. Behold, I do not give lectures or a little charity, When I give I give myself. You there, impotent, loose in the knees, Open your scarfd chops till I blow grit within you, Spread your palms and lift the flaps of your pockets, I am not to be denied, I compel, I have stores plenty and to spare, And any thing I have I bestow. I do not ask who you are, that is not important to me, You can do nothing and be nothing but what I will infold you. To cotton-field drudge or cleaner of privies I lean, On his right cheek I put the family kiss, And in my soul I swear I never will deny him. On women fit for conception I start bigger and nimbler babes. (This day I am jetting the stuff of far more arrogant republics.) To any one dying, thither I speed and twist the knob of the door. Turn the bed-clothes toward the foot of the bed, Let the physician and the priest go home. I seize the descending man and raise him with resistless will, O despairer, here is my neck, By God, you shall not go down hang your whole weight upon me. I dilate you with tremendous breath, I buoy you up, Every room of the house do I fill with an armd force, Lovers of me, bafflers of graves. Sleep--I and they keep guard all night, Not doubt, not decease shall dare to lay finger upon you, I have embraced you, and henceforth possess you to myself, And when you rise in the morning you will find what I tell you is so. I am he bringing help for the sick as they pant on their backs, And for strong upright men I bring yet more needed help. I heard what was said of the universe, Heard it and heard it of several thousand years It is middling well as far as it goes--but is that all Magnifying and applying come I, Outbidding at the start the old cautious hucksters, Taking myself the exact dimensions of Jehovah, Lithographing Kronos, Zeus his son, and Hercules his grandson, Buying drafts of Osiris, Isis, Belus, Brahma, Buddha, In my portfolio placing Manito loose, Allah on a leaf, the crucifix engraved, With Odin and the hideous-faced Mexitli and every idol and image, Taking them all for what they are worth and not a cent more, Admitting they were alive and did the work of their days, (They bore mites as for unfledgd birds who have now to rise and fly and sing for themselves,) Accepting the rough deific sketches to fill out better in myself, bestowing them freely on each man and woman I see, Discovering as much or more in a framer framing a house, Putting higher claims for him there with his rolld-up sleeves driving the malle t and chisel, Not objecting to special revelations, considering a curl of smoke or a hair on the back of my hand just as curious as any revelation, Lads ahold of fire-engines and hook-and-ladder ropes no less to me than the gods of the antique wars, Minding their voices peal through the crash of destruction, Their brawny limbs passing safe over charrd laths, their white foreheads whole and unhurt out of the flames By the mechanics wife with her babe at her nipple interceding for every person born, Three scythes at harvest whizzing in a row from three lusty angels with shirts baggd out at their waists, The snag-toothd hostler with red hair redeeming sins past and to come, Selling all he possesses, traveling on foot to fee lawyers for his brother and sit by him while he is tried for forgery What was strewn in the amplest strewing the square rod about me, and not filling the square rod then, The bull and the bug never worshippd half enough, Dung and dirt more admirable than was dreamd, Th e supernatural of no account, myself waiting my time to be one of the supremes, The day getting ready for me when I shall do as much good as the best, and be as prodigious By my life-lumps becoming already a creator, Putting myself here and now to the ambushd womb of the shadows. A call in the midst of the crowd, My own voice, orotund sweeping and final. Come my children, Come my boys and girls, my women, household and intimates, Now the performer launches his nerve, he has passd his prelude on the reeds within. Easily written loose-fingerd chords--I feel the thrum of your climax and close. My head slues round on my neck, Music rolls, but not from the organ, Folks are around me, but they are no household of mine. Ever the hard unsunk ground, Ever the eaters and drinkers, ever the upward and downward sun, ever the air and the ceaseless tides, Ever myself and my neighbors, refreshing, wicked, real, Ever the old inexplicable query, ever that thornd thumb, that breath of itches and thirsts, Ever the vexers hoot hoot till we find where the sly one hides and bring him forth, Ever love, ever the sobbing liquid of life, Ever the bandage under the chin, ever the trestles of death. Here and there with dimes on the eyes walking, To feed the greed of the belly the brains liberally spooning, Tickets buying, taking, selling, but in to the feast never once going, Many sweating, ploughing, thrashing, and then the chaff for payment receiving, A few idly owning, and they the wheat continually claiming. This is the city and I am one of the citizens, Whatever interests the rest interests me, politics, wars, markets, newspapers, schools, The mayor and councils, banks, tariffs, steamships, factories, stocks, stores, real estate and personal estate. The little plentiful manikins skipping around in collars and taild coats I am aware who they are, (they are positively not worms or fleas,) I acknowledge the duplicates of myself, the weakest and shallowest is deathless with me, What I do and say the same waits for them, Every thought that flounders in me the same flounders in them. I know perfectly well my own egotism, Know my omnivorous lines and must not write any less, And would fetch you whoever you are flush with myself. Not words of routine this song of mine, But abruptly to question, to leap beyond yet nearer bring This printed and bound book--but the printer and the printing-office boy The well-taken photographs--but your wife or friend close and solid in your arms The black ship maild with iron, her mighty guns in her turrets--but the pluck of the captain and engineers In the houses the dishes and fare and furniture--but the host and hostess, and the look out of their eyes The sky up there--yet here or next door, or across the way The saints and sages in history--but you yourself Sermons, creeds, theology--but the fathomless human brain, And what is reason and what is love and what is life I do not despise you priests, all time, the world over, My faith is the greatest of faiths and the least of faiths, Enclosing worship ancient and modern and all between ancient and modern, Believing I shall come again upon the earth after five thousand years, Waiting responses from oracles, honoring the gods, sal uting the sun, Making a fetich of the first rock or stump, powowing with sticks in the circle of obis, Helping the llama or brahmin as he trims the lamps of the idols, Dancing yet through the streets in a phallic procession, rapt and austere in the woods a gymnosophist, Drinking mead from the skull-cap, to Shastas and Vedas admirant, minding the Koran, Walking the teokallis, spotted with gore from the stone and knife, beating the serpent-skin drum, Accepting the Gospels, accepting him that was crucified, knowing assuredly that he is divine, To the mass kneeling or the puritans prayer rising, or sitting patiently in a pew, Ranting and frothing in my insane crisis, or waiting dead-like till my spirit arouses me, Looking forth on pavement and land, or outside of pavement and land, Belonging to the winders of the circuit of circuits. One of that centripetal and centrifugal gang I turn and talk like man leaving charges before a journey. Down-hearted doubters dull and excluded, Frivolous, sullen, moping, angry, affected, disheartend, atheistical, I know every one of you, I know the sea of torment, doubt, despair and unbelief. How the flukes splash How they contort rapid as lightning, with spasms and spouts of blood Be at peace bloody flukes of doubters and sullen mopers, I take my place among you as much as among any, The past is the push of you, me, all, precisely the same, And what is yet untried and afterward is for you, me, all, precisely the same. I do not know what is untried and afterward, But I know it will in its turn prove sufficient, and cannot fail. Each who passes is considerd, each who stops is considerd, not single one can it fall. It cannot fall the young man who died and was buried, Nor the young woman who died and was put by his side, Nor the little child that peepd in at the door, and then drew back and was never seen again, Nor the old man who has lived without purpose, and feels it with bitterness worse than gall, Nor him in the poor house tubercled by rum and the bad disorder, Nor the numberless slaughterd and wreckd, nor the brutish koboo calld the ordure of humanity, Nor the sacs merely floating with open mouths for food to slip in, Nor any thing in the earth, or down in the oldest graves of the earth, Nor any thing in the myriads of spheres, nor the myriads of myriads that inhabit them, Nor the present, nor the least wisp that is known. It is time to explain myself--let us stand up. What is known I strip away, I launch all men and women forward with me into the Unknown. The clock indicates the moment--but what does eternity indicate We have thus far exhausted trillions of winters and summers, There are trillions ahead, and trillions ahead of them. Births have brought us richness and variety, And other births will bring us richness and variety. I do not call one greater and one smaller, That which fills its period and place is equal to any. Were mankind murderous or jealous upon you, my brother, my sister I am sorry for you, they are not murderous or jealous upon me, All has been gentle with me, I keep no account with lamentation, (What have I to do with lamentation) I am an acme of things accomplishd, and I an encloser of things to be. My feet strike an apex of the apices of the stairs, On every step bunches of ages, and larger bunches between the steps, All below duly traveld, and still I mount and mount. Rise after rise bow the phantoms behind me, Afar down I see the huge first Nothing, I know I was even there, I waited unseen and always, and slept through the lethargic mist, And took my time, and took no hurt from the fetid carbon. Long I was huggd close--long and long. Immense have been the preparations for me, Faithful and friendly the arms that have helpd me. Cycles ferried my cradle, rowing and rowing like cheerful boatmen, For room to me stars kept aside in their own rings, They sent influences to look after what was to hold me. Before I was born out of my mother generations guided me, My embryo has never been torpid, nothing could overlay it. For it the nebula cohered to an orb, The long slow strata piled to rest it on, Vast vegetables gave it sustenance, Monstrous sauroids transported it in their mouths and deposited it with care. All forces have been steadily employd to complete and delight me, Now on this spot I stand with my robust soul. O span of youth ever-pushd elasticity O manhood, balanced, florid and full. My lovers suffocate me, Crowding my lips, thick in the pores of my skin, Jostling me through streets and public halls, coming naked to me at night, Crying by day, Ahoy from the rocks of the river, swinging and chirping over my head, Calling my name from flower-beds, vines, tangled underbrush, Lighting on every moment of my life, Bussing my body with soft balsamic busses, Noiselessly passing handfuls out of their hearts and giving them to be mine. Old age superbly rising O welcome, ineffable grace of dying days Every condition promulges not only itself, it promulges what grows after and out of itself, And the dark hush promulges as much as any. I open my scuttle at night and see the far-sprinkled systems, And all I see multiplied as high as I can cipher edge but the rim of the farther systems. Wider and wider they spread, expanding, always expanding, Outward and outward and forever outward. My sun has his sun and round him obediently wheels, He joins with his partners a group of superior circuit, And greater sets follow, making specks of the greatest inside them. There is no stoppage and never can be stoppage, If I, you, and the worlds, and all beneath or upon their surfaces, were this moment reduced back to a pallid float, it would not avail the long run, We should surely bring up again where we now stand, And surely go as much farther, and then farther and farther. A few quadrillions of eras, a few octillions of cubic leagues, do not hazard the span or make it impatient, They are but parts, any thing is but a part. See ever so far, there is limitless space outside of that, Count ever so much, there is limitless time around that. My rendezvous is appointed, it is certain, The Lord will be there and wait till I come on perfect terms, The great Camerado, the lover true for whom I pine will be there. I know I have the best of time and space, and was never measured and never will be measured. I tramp a perpetual journey, (come listen all) My signs are a rain-proof coat, good shoes, and a staff cut from the woods, No friend of mine takes his ease in my chair, I have no chair, no church, no philosophy, I lead no man to a dinner-table, library, exchange, But each man and each woman of you I lead upon a knoll, My left hand hooking you round the waist, My right hand pointing to landscapes of continents and the public road. Not I, not any one else can travel that road for you, You must travel it for yourself. It is not far, it is within reach, Perhaps you have been on it since you were born and did not know, Perhaps it is everywhere on water and on land. Shoulder your duds dear son, and I will mine, and let us hasten forth, Wonderful cities and free nations we shall fetch as we go. If you tire, give me both burdens, and rest the chuff of your hand on my hip, And in due time you shall repay the same service to me, For after we start we never lie by again. This day before dawn I ascended a hill and lookd at the crowded heaven, And I said to my spirit When we become the enfolders of those orbs, and the pleasure and knowledge of every thing in them, shall we be filld and satisfied then And my spirit said No, we but level that lift to pass and continue beyond. You are also asking me questions and I hear you, I answer that I cannot answer, you must find out for yourself. Sit a while dear son, Here are biscuits to eat and here is milk to drink, But as soon as you sleep and renew yourself in sweet clothes, I kiss you with a good-by kiss and open the gate for your egress hence. Long enough have you dreamd contemptible dreams, Now I wash the gum from your eyes, You must habit yourself to the dazzle of the light and of every moment of your life. Long have you timidly waded holding a plank by the shore, Now I will you to be a bold swimmer, To jump off in the midst of the sea, rise again, nod to me, shout, and laughingly dash with your hair. I am the teacher of athletes, He that by me spreads a wider breast than my own proves the width of my own, He most honors my style who learns under it to destroy the teacher. The boy I love, the same becomes a man not through derived power, but in his own right, Wicked rather than virtuous out of conformity or fear, Fond of his sweetheart, relishing well his steak, Unrequited love or a slight cutting him worse than sharp steel cuts, First-rate to ride, to fight, to hit the bulls eye, to sail a skiff, to sing a song or play on the banjo, Preferring scars and the beard and faces pitted with small-pox over all latherers, And those well-tannd to those that keep out of the sun. I teach straying from me, yet who can stray from me I follow you whoever you are from the present hour, My words itch at your ears till you understand them. I do not say these things for a dollar or to fill up the time while I wait for a boat, (It is you talking just as much as myself, I act as the tongue of you, Tied in your mouth, in mine it begins to be loosend.) I swear I will never again mention love or death inside a house, And I swear I will never translate myself at all, only to him or her who privately stays with me in the open air. If you would understand me go to the heights or water-shore, The nearest gnat is an explanation, and a drop or motion of waves key, The maul, the oar, the hand-saw, second my words. No shutterd room or school can commune with me, But roughs and little children better than they. The young mechanic is closest to me, he knows me well, The woodman that takes his axe and jug with him shall take me with him all day, The farm-boy ploughing in the field feels good at the sound of my voice, In vessels that sail my words sail, I go with fishermen and seamen and love them. The soldier campd or upon the march is mine, On the night ere the pending battle many seek me, and I do not fail them, On that solemn night (it may be their last) those that know me seek me. My face rubs to the hunters face when he lies down alone in his blanket, The driver thinking of me does not mind the jolt of his wagon, The young mother and old mother comprehend me, The girl and the wife rest the needle a moment and forget where they are, They and all would resume what I have told them. I have said that the soul is not more than the body, And I have said that the body is not more than the soul, And nothing, not God, is greater to one than ones self is, And whoever walks a furlong without sympathy walks to his own funeral drest in his shroud, And I or you pocketless of a dime may purchase the pick of the earth, And to glance with an eye or show a bean in its pod confounds the learning of all times, And there is no trade or employment but the young man following it may become a hero, And there is no object so soft but it makes a hub for the wheeld universe, And I say to any man or woman, Let your soul stand cool and composed before a million universes. And I say to mankind, Be not curious about God, For I who am curious about each am not curious about God, (No array of terms can say how much I am at peace about God and about death.) I hear and behold God in every object, yet understand God not in the least, Nor do I understand who there can be more wonderful than myself. Why should I wish to see God better than this day I see something of God each hour of the twenty-four, and each moment then, In the faces of men and women I see God, and in my own face in the glass, I find letters from God dropt in the street, and every one is signd by Gods name, And I leave them where they are, for I know that wheresoeer I go, Others will punctually come for ever and ever. And as to you Death, and you bitter hug of mortality, it is idle to try to alarm me. To his work without flinching the accoucheur comes, I see the elder-hand pressing receiving supporting, I recline by the sills of the exquisite flexible doors, And mark the outlet, and mark the relief and escape. And as to you Corpse I think you are good manure, but that does not offend me, I smell the white roses sweet-scented and growing, I reach to the leafy lips, I reach to the polishd breasts of melons. And as to you Life I reckon you are the leavings of many deaths, (No doubt I have died myself ten thousand times before.) I hear you whispering there O stars of heaven, O suns--O grass of graves--O perpetual transfers and promotions, If you do not say any thing how can I say any thing Of the turbid pool that lies in the autumn forest, Of the moon that descends the steeps of the soughing twilight, Toss, sparkles of day and dusk--toss on the black stems that decay in the muck, Toss to the moaning gibberish of the dry limbs. I ascend from the moon, I ascend from the night, I perceive that the ghastly glimmer is noonday sunbeams reflected, And debouch to the steady and central from the offspring great or small. There is that in me--I do not know what it is--but I know it is in me. Wrenchd and sweaty--calm and cool then my body becomes, I sleep--I sleep long. I do not know it--it is without name--it is a word unsaid, It is not in any dictionary, utterance, symbol. Something it swings on more than the earth I swing on, To it the creation is the friend whose embracing awakes me. Perhaps I might tell more. Outlines I plead for my brothers and sisters. Do you see O my brothers and sisters It is not chaos or death--it is form, union, plan--it is eternal life--it is Happiness. The past and present wilt--I have filld them, emptied them. And proceed to fill my next fold of the future. Listener up there what have you to confide to me Look in my face while I snuff the sidle of evening, (Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.) Do I contradict myself Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.) I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab. Who has done his days work who will soonest be through with his supper Who wishes to walk with me Will you speak before I am gone will you prove already too late The spotted hawk swoops by and accuses me, he complains of my gab and my loitering. I too am not a bit tamed, I too am untranslatable, I sound my barbaric yawp over the roofs of the world. The last scud of day holds back for me, It flings my likeness after the rest and true as any on the shadowd wilds, It coaxes me to the vapor and the dusk. I depart as air, I shake my white locks at the runaway sun, I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags. I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love, If you want me again look for me under your boot-soles. You will hardly know who I am or what I mean, But I shall be good health to you nevertheless, And filter and fibre your blood. Failing to fetch me at first keep encouraged, Missing me one place search another, I stop somewhere waiting for you. DayPoems Poem No. 1900 Comment on DayPoems If you are like us, you have strong feelings about poetry, and about each poem you read. Let it all out Comment on this poem, any poem, DayPoems, other poetry places or the art of poetry at DayPoems Feedback . Wont you help support DayPoems Click here to learn more about how you can keep DayPoems on the Web. The DayPoems web site, daypoems, is copyright 2001-2005 by Timothy K. Bovee. Alla rättigheter förbehållna. The authors of poetry and other material appearing on DayPoems retain full rights to their work. Any requests for publication in other venues must be negotiated separately with the authors. The editor of DayPoems will gladly assist in putting interested parties in contact with the authors. Support DayPoems. Buy your books here Latest Chapbooks from Powells. This week39s lists: Join IBJ in honoring health cares difference-makersmdashindividuals, companies and charitable organizations that change lives for the better in the Indianapolis area on March 3, 2017. For more information, visit ibjevents . Stay on top of Indys tech scene Find out whats new and whats next at IBJs Technology Power Breakfast on March 16. Hear from top tech entrepreneurs, investors and up-and-comers who are building the citys technology economy, and network with many more of the movers and shakers in tech. For more information, visit ibjevents . Our Terms of Service and Privacy Policy Have Changed By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Service . IBJ MEDIA CORP 317-634-6200 Design, CMS, Hosting amp Web Development. ePublishing.
No comments:
Post a Comment